柴明颎教授讲座通知
题 目:翻译专业现状与面临的挑战
时 间:1月15日(周一)下午2:30
地 点:4602
报告人简介:
柴明熲,教授,博士生导师,任上海外国语大学高级翻译学院名誉院长、国际高校翻译学院联合会委员、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员兼副秘书长、国家语言文字工作委员会《公共服务领域外文译写规范•英文》专家委员会委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组副组长、全国翻译资格考试专家委员会委员、上海市文联委员、上海翻译家协会副会长兼口译专业委员会主任、上海市语言文字委员会英译专家委员会委员、上海市华侨口译协会理事长等;研究方向为口译研究、口译教学研究和翻译教学研究;撰写和主编的理论著作和教材有:《鹤立鸡群——中国英语教学现状调查报告》(专著)、《口译的专业化道路:国际经验和中国实践》(论文集)、《商务口译》(教材)、《联络陪同口译》(教材)、《中级英语教程》(教材)等;主持翻译和主审翻译内容有:《大不列颠百科全书》音乐部分、联合国文件、上海市“十一五”城市发展规划纲要等译;曾经主持编写和执导拍摄的电视教学片有:教育部中央电教馆的《英语教学法》、上海电视台的《外贸英语讲座》和上海海文音像出版社的《新国际音标》等。